翻訳家&通訳者エリーの部屋

とある日本人主婦英語翻訳家・通訳者のブログです。

自己紹介

はめまして。

主婦でフリーランス在宅翻訳家のEllyと申します。

昼間はとある電気設計会社でパートとして船舶電装設計業務もしています。

以前は進学塾で中学校と高校の英語を教えてもいましたが、妊活のため辞めました。

翻訳家または通訳者になることは、中学生だった時からの夢でした。当時は、英語教育の中でも、特に会話力に向けられる努力が、特に一般の学校ではとても少なく、留学経験がほとんどない私は、ずっと孤軍奮闘してきました。

思い返せば、キャリアの面では紆余曲折の年月でした。英語専攻で大学を出てすぐには、翻訳家として身を立てる力量もなく、自分が本当にやりたい仕事を見つけることに苦労しました。派遣社員としては何度も派遣先が変わったり、自分自身も一つの仕事を続けることができず、何度も転職を繰り返しましたが、結婚前にやっと今のキャリアスタイルで腰を落ち着かせました。

転職を繰り返した結果、様々な業種を経験したことが、のちの翻訳家として働くための下地にもなっているということが、せめてもの救いです。

ようやく翻訳家、通訳者として世間様に認めていただけるようになったと思えば、結婚して子育てが最優先事項になり、思い通りに仕事を請け負うことができない立場になっていました。

それでも、根性で細々と翻訳業務を体力の許す範囲内で請け負っております。

こんな私ですが、どうぞ宜しくお願い致します。